viernes, 13 de agosto de 2010

Laura Campmany. Nuevas palabras

(ABC, 19 de julio de 2010)

Yo creía, en mi ignorancia, que «chiringuito» era una palabra vulgar, nacida por deformación de algún giro caló o surgida por generación espontánea, casi onomatopéyica, para designar un tenderete playero, y resulta que no, que viene de Cuba. Que significa, aunque en su forma diminutiva, café filtrado. Que la importaron los indianos. Los que se dejaron el corazón en la Isla, pero no la dignidad o el recuerdo, como hoy los exiliados de Castro. Y que fue en Sitges, y en el primer bar de la Península así bautizado, donde César González-Ruano escribió algunas de sus más bellas páginas.

Descargar texto completo